kyokushin karate banner
k4l K4L articles results forums gallery events dojo directory wiki K4L shop games
Go Back   Kyokushin4life > Trainings > Japanese Language/Culture
 
 

Kyokushin4life Join K4L

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-07-2008, 09:21 PM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #21  
Working with Japanese character and also arching them is annoying business. Nevertheless:

I spaced some of the characters together, to create space between the names. Maybe it's a tad too tight. The names are, going NESW: Charlotte - Brandon - Sarah - Alexander. Notice that all names are facing in towards the middle.

Let me know if this is how you wanted it.

~ Nix
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Sponsored Links
Old 06-08-2008, 03:41 AM
Dent's Avatar
Dent
Moderator
Dent is offline  
Org/Style: IKO 1
Join Date: Mar 2008
Posts: 4,087
Dent has a spectacular aura aboutDent has a spectacular aura about
  #22  
Osu!

I love the idea, but what's he going to do when the twins arrive?

Osu!
__________________
Train hard, train often!

Look. Listen. Sweat!
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 09:57 AM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #23  
Plenty of room inside the kanku...
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 09:25 PM
tmd's Avatar
tmd
Senior K4L Member
tmd is offline  
Org/Style: IKK
Join Date: Sep 2007
Location: Kent, UK
Posts: 1,676
Blog Entries: 3
tmd has a spectacular aura abouttmd has a spectacular aura about
  #24  
Nix this is fantastic - could I ask one small fav. the top and right one are fairly equal in length with the left and bottom one being the longest and shortest - could I have the longest one on top the shortest where it is and the other two on either side???

PS to Dent:::: Snip done 6 years ago, no twins, no way, now how or questions will be asked...
__________________
All things are relative even Power & Truth
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 09:38 PM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #25  
Sure thing, I'll try to do it tomorrow evening when I get home from practice. Do you also want me to turn the bottom one 180 degrees? Right now it's upside down, because it is facing the middle like the others.
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 09:48 PM
tmd's Avatar
tmd
Senior K4L Member
tmd is offline  
Org/Style: IKK
Join Date: Sep 2007
Location: Kent, UK
Posts: 1,676
Blog Entries: 3
tmd has a spectacular aura abouttmd has a spectacular aura about
  #26  
Thanks Nix, I think turning it the right way up makes sense - but if this is not to traumatic could you post both options?

Cheers Bud I owe you a beer for this (or whatever is your poison).
__________________
All things are relative even Power & Truth
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 10:17 PM
kakatootoshi's Avatar
kakatootoshi
Kanzenmuketu no Kaibutsu
kakatootoshi is offline  
Org/Style: fumei
Join Date: Apr 2006
Posts: 3,399
kakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of light
  #27  
I have to raise a question.

I cannot find references of "シャルレット" as a translation of "Charlotte" (plenty of references on Charlette and Sharlett). I have no doubts about the Japanese proficiency of smoothsake, but perhaps we translate the names in different ways.

I think it is better for us to consult more people on this.

OSU!
__________________
The things that an average person need to defeat a genius are training, energy, spirit of inquiry and an obsession for victory.

The best lubricant in interpersonal relationships is humor.

Oyama Masutatsu Sosai
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 10:25 PM
tmd's Avatar
tmd
Senior K4L Member
tmd is offline  
Org/Style: IKK
Join Date: Sep 2007
Location: Kent, UK
Posts: 1,676
Blog Entries: 3
tmd has a spectacular aura abouttmd has a spectacular aura about
  #28  
Quote:
Originally Posted by kakatootoshi View Post
I have to raise a question.

I cannot find references of "シャルレット" as a translation of "Charlotte" (plenty of references on Charlette and Sharlett). I have no doubts about the Japanese proficiency of smoothsake, but perhaps we translate the names in different ways.

I think it is better for us to consult more people on this.

OSU!
The book of names lits Charlotte as thus:
The girl's name Charlotte \ch(ar)-lotte, charl(ot)-te\ is pronounced SHAR-let. It is of French origin, and its meaning is "little and womanly".

If this helps. PS Kakatootoshi, I liked your original logic of using what is currently used in your press regarding Charlotte Church as I'm sure this would have to have been well researched?
__________________
All things are relative even Power & Truth
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 10:36 PM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #29  
tmd:
The translation should be how you pronounce it, not however the frogs do.
Maybe StockKanji.com can be of help?
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Old 06-08-2008, 10:43 PM
tmd's Avatar
tmd
Senior K4L Member
tmd is offline  
Org/Style: IKK
Join Date: Sep 2007
Location: Kent, UK
Posts: 1,676
Blog Entries: 3
tmd has a spectacular aura abouttmd has a spectacular aura about
  #30  
Actually Charlotte prefers the Germanic translation; Free Spirit!

I think we go with what we have for now if that's ok with you.
__________________
All things are relative even Power & Truth
Reply With Quote
Old 06-09-2008, 12:19 AM
Dent's Avatar
Dent
Moderator
Dent is offline  
Org/Style: IKO 1
Join Date: Mar 2008
Posts: 4,087
Dent has a spectacular aura aboutDent has a spectacular aura about
  #31  
Osu!

Quote:
Originally Posted by tmd View Post
PS to Dent:::: Snip done 6 years ago, no twins, no way, now how or questions will be asked...
Ever watch the sequel to Poltergeist? Sometimes they come back...



Osu!
__________________
Train hard, train often!

Look. Listen. Sweat!
Reply With Quote
Old 06-09-2008, 12:51 AM
kakatootoshi's Avatar
kakatootoshi
Kanzenmuketu no Kaibutsu
kakatootoshi is offline  
Org/Style: fumei
Join Date: Apr 2006
Posts: 3,399
kakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of light
  #32  
Dear tmd,
I think only the way you and your family pronounce it matter. I picked Charlotte Church from Japanese Sony Website because she is the most famous Charlotte I know and
By the way I include something from your reference (from Japanese Wikipedia):

"Charlotte has an origin from the German Circle. Intimately called "Lotte". It is widely known in "Die Leiden des jungen Werthers" as the heroin's name. This is also where the name "Lotte", a Japanese confectionary maker came from."

The three basic translation of Charlotte

From German-speaking countries: シャルロッテ
some examples are Charlotte Sophie Henriette Buff from "Die Leiden des jungen Werthers"
Charlotte Albertine Ernestine von Stein(Schardt)
Marie-Charlotte Amélie Augustine Victoire Clémentine Léopoldine
Charlotte von Preußen

French: シャルロット (As in Charlotte Church. Although she is British, in her debut album in Japan the translation シャルロット was used it it has been kept that way ever since)
some examples are: Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont, Charlotte Gainsbourg, Charlotte Aldegonde Élise Marie Wilhelmine, Charlotte Perriand)

English: シャーロット (シャーロット・ブロンテ is Charlotte Brontë)
some examples are: Charlotte Lewis, Charlotte Rampling OBE, Charlotte Cooper, Charlotte Augusta, Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz, Charlotte Augusta Matilda, The Princess Royal, Charlotte Auerbach.
Charlotte Auerbach in English is シャーロット・アワーバック, and in German シャルロッテ・アウエルバッハ.

Ultimately it is how your way to pronounce it that matters. But the above "stable translations" are also important materials to consider. My suggestion is if they do not fit you, then it is alright to create something new and works for you. But UNLESS your way to pronounce "Charlotte" is all different from the above examples, I think it is better not to be too creative, as the standards are there for a reason (and sometimes proximity of sound is not the only factor to consider, as you are now translating the sound of one language to another. There are some special rules). Perhaps you also need people to read the katakana and associate them with a particular name without problems. Just my two cents.

Do you know how to pronounce Romanji?

シャルロッテ is Sharurotte ("te" pronounced as "teh")
シャルロット is Sharurotto
シャーロット is Sha-rotto

RO Ro (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
RU Ru (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
RE Re (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
TO To (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
TE Te (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)

I am not in favor of any particular form and I include all the information so that you can make the best decision. Tattoo is permanent and I will feel very guilty if my suggestions lead to something regretful.

Feel free to ask questions even before the minute you get the tattoo on.

OSU!
__________________
The things that an average person need to defeat a genius are training, energy, spirit of inquiry and an obsession for victory.

The best lubricant in interpersonal relationships is humor.

Oyama Masutatsu Sosai

Last edited by kakatootoshi; 06-09-2008 at 02:08 AM.
Reply With Quote
Old 06-09-2008, 06:57 AM
smoothsake's Avatar
smoothsake
Big Boss
smoothsake is offline  
Org/Style: IKO1
Join Date: Jul 2006
Location: L.A.
Posts: 1,352
Blog Entries: 9
smoothsake has a spectacular aura aboutsmoothsake has a spectacular aura about
  #33  
After a little research, I take back my previous suggestion on the katakana version of Charlotte. I think the best version is:

シャーロット

This is the one that they are using for Japanese translation of the city Charlotte, North Carolina. Can't go wrong there. Seeing that tmd is a Brit, the American sound should be closer than what the Germans and French are using for the same spelling.

Reply With Quote
Old 06-09-2008, 07:07 PM
tmd's Avatar
tmd
Senior K4L Member
tmd is offline  
Org/Style: IKK
Join Date: Sep 2007
Location: Kent, UK
Posts: 1,676
Blog Entries: 3
tmd has a spectacular aura abouttmd has a spectacular aura about
  #34  
Quote:
Originally Posted by kakatootoshi View Post
Dear tmd,
I think only the way you and your family pronounce it matter. I picked Charlotte Church from Japanese Sony Website because she is the most famous Charlotte I know and
By the way I include something from your reference (from Japanese Wikipedia):

"Charlotte has an origin from the German Circle. Intimately called "Lotte". It is widely known in "Die Leiden des jungen Werthers" as the heroin's name. This is also where the name "Lotte", a Japanese confectionary maker came from."

The three basic translation of Charlotte

From German-speaking countries: シャルロッテ
some examples are Charlotte Sophie Henriette Buff from "Die Leiden des jungen Werthers"
Charlotte Albertine Ernestine von Stein(Schardt)
Marie-Charlotte Amélie Augustine Victoire Clémentine Léopoldine
Charlotte von Preußen

French: シャルロット (As in Charlotte Church. Although she is British, in her debut album in Japan the translation シャルロット was used it it has been kept that way ever since)
some examples are: Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont, Charlotte Gainsbourg, Charlotte Aldegonde Élise Marie Wilhelmine, Charlotte Perriand)

English: シャーロット (シャーロット・ブロンテ is Charlotte Brontë)
some examples are: Charlotte Lewis, Charlotte Rampling OBE, Charlotte Cooper, Charlotte Augusta, Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz, Charlotte Augusta Matilda, The Princess Royal, Charlotte Auerbach.
Charlotte Auerbach in English is シャーロット・アワーバック, and in German シャルロッテ・アウエルバッハ.

Ultimately it is how your way to pronounce it that matters. But the above "stable translations" are also important materials to consider. My suggestion is if they do not fit you, then it is alright to create something new and works for you. But UNLESS your way to pronounce "Charlotte" is all different from the above examples, I think it is better not to be too creative, as the standards are there for a reason (and sometimes proximity of sound is not the only factor to consider, as you are now translating the sound of one language to another. There are some special rules). Perhaps you also need people to read the katakana and associate them with a particular name without problems. Just my two cents.

Do you know how to pronounce Romanji?

シャルロッテ is Sharurotte ("te" pronounced as "teh")
シャルロット is Sharurotto
シャーロット is Sha-rotto

RO Ro (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
RU Ru (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
RE Re (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
TO To (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)
TE Te (kana - Wikipedia, the free encyclopedia)

I am not in favor of any particular form and I include all the information so that you can make the best decision. Tattoo is permanent and I will feel very guilty if my suggestions lead to something regretful.

Feel free to ask questions even before the minute you get the tattoo on.

OSU!
Truly I thank you for you efforts but I think you worry too much, Charlotte Church is from the UK, pronounces her name just as we do our Charlotte's and Sony would have researched the correct, up to date pronunciation so I'm happy to go with that, unless......Does the word preceding it charge it, i.e. does her surname alter the characteristics of the first name?

I find it very typical of my little princess that all the others names were answered so swiftly and hers has been the troublesome one.
__________________
All things are relative even Power & Truth
Reply With Quote
Old 06-09-2008, 07:24 PM
kakatootoshi's Avatar
kakatootoshi
Kanzenmuketu no Kaibutsu
kakatootoshi is offline  
Org/Style: fumei
Join Date: Apr 2006
Posts: 3,399
kakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of lightkakatootoshi is a glorious beacon of light
  #35  
Dear tmd,
I think the article on Japanese Wiki suggests that the translation of "Charlotte Church" in Japan is unconventional (not using the standard English translation like most other famous British names from the examples) and cannot be used as a guide, but I think with all the above information you would be able to pick the most suitable one for your beautiful tattoo.

Once you have picked your favorite version, the design (if you are using the one supplied by Nix) needs to be adjusted too. And my last piece of advice is make sure the artist knows not all the letters are of the same size, and I have see examples some Gaijin artists fail to do so.

OSU!
__________________
The things that an average person need to defeat a genius are training, energy, spirit of inquiry and an obsession for victory.

The best lubricant in interpersonal relationships is humor.

Oyama Masutatsu Sosai
Reply With Quote
Old 06-09-2008, 09:36 PM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #36  
I apologize but I am completelly busted after a long day at school, commuting and dojo. I won't find time to adjust the design tonight. Mañana!
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Old 06-10-2008, 05:10 PM
Nix's Avatar
Nix
Moderator
Nix is online now  
Org/Style: Ashihara (NIKO)
Join Date: Oct 2006
Location: Randers, Denmark
Posts: 1,465
Nix has a spectacular aura aboutNix has a spectacular aura about
  #37  

NESW: Alexander - Charlotte - Sarah - Brandon
__________________
Blackmail's such an ugly word. I prefer extortion -- the "x" makes it sound cool.
Reply With Quote
Old 06-10-2008, 05:17 PM
Kansetsu's Avatar
Kansetsu
Senior K4L Member
Kansetsu is offline  
Org/Style: World Oyama
Join Date: Mar 2008
Location: Queens, NY
Posts: 219
Kansetsu is on a distinguished road
  #38  
OSU!

I'm not sure if this suggestion was mentioned before or not, but why not Find out the Meaning of the names...and then translate that Meaning to Japanese, and then utilize Kanji / Hiragana? That would look much better and would mean more i think in my opinion.

For example:

Cathrine = Pure = Jun in Japanese (i think...LOL).

OSU!
__________________
"I can only get Stronger by Killing myself every time I train." ~Kansetsu~
Reply With Quote